:paula_jasu ale że cycków brak, czy fejsa
Forum
>
Narzekalnia!
>
bez sił
Strona 3 z 3 Przejdź do strony: « Poprzednia · 1 2 [3] Ostatni wpis » |
paula_jasu
- Superbojowniczka
·
przed dinozaurami
:silber brak lajków i okejek, posiadam zarówno cycki jak i fejsa ;P
--
Nie przewrócę się, nawet się kurwa nie potknę.
peacemaker
- Naczelny Tempy Buc
·
przed dinozaurami
:silber, moja fotka już ci nie starcza, perwersie?
cyrena
- Superbojowniczka
·
przed dinozaurami
czytając w oryginalnej wersji językowej można poćwiczyć znajomość języka angielskiego i utrwalać słówka - jedyny plus 50SoG.
... za każdym razem kiedy czytam "I'm rolling my eyes" , oczyma wyobraźni widzę, jak główna bohaterka wyciąga sobie gałki oczne i tak sobie je toczy, roluje, obraca, wtedy zawsze gubię wącie.
p.s. moja mama sprezentowała mi całą trylogię po angielsku, chętnie ją wydam w chętne ręce lub wymienię na dobry kryminał (chętny/a pokrywa koszty przesyłki lub osobiście odbiera w kraju Celtów)
... za każdym razem kiedy czytam "I'm rolling my eyes" , oczyma wyobraźni widzę, jak główna bohaterka wyciąga sobie gałki oczne i tak sobie je toczy, roluje, obraca, wtedy zawsze gubię wącie.
p.s. moja mama sprezentowała mi całą trylogię po angielsku, chętnie ją wydam w chętne ręce lub wymienię na dobry kryminał (chętny/a pokrywa koszty przesyłki lub osobiście odbiera w kraju Celtów)
--
I prefer the sign: "No entry", to the one that says: "No exit"
chris_f
- Superbojownik
·
przed dinozaurami
Ale jak, Trylogia Sienkiewicza w tłumaczeniu na irlandzki/celtycki/staroangielski/modern english?
Po polsku czasami bywa niezrozumiała (pamiętam dawno temu, jak jeszcze bez internetu w bibliotece sprawdzałem, co znaczy samowtór i samotrzeć, koleśno dwa dni będzie, dwie niedziele później (tu się domyśliłem, bo rosyjski miałem w podstawówce), nie mówiąc o kilkudziesięciu innych zwrotach i słowach). To da się przetłumaczyć?
No dobra, Skibniewska przetłumaczyła LOTR świetnie, Lewik i Nowicki wiersze i pieśni, ale były też i koszmarne przekłady.
Myślę, że z Trylogią może być podobnie. Za słaby jestem z angielskiego, żeby to rozstrzygać, ale tak czy inaczej, to byłby masochizm, żeby Trylogię czytać po angielsku.
Po polsku czasami bywa niezrozumiała (pamiętam dawno temu, jak jeszcze bez internetu w bibliotece sprawdzałem, co znaczy samowtór i samotrzeć, koleśno dwa dni będzie, dwie niedziele później (tu się domyśliłem, bo rosyjski miałem w podstawówce), nie mówiąc o kilkudziesięciu innych zwrotach i słowach). To da się przetłumaczyć?
No dobra, Skibniewska przetłumaczyła LOTR świetnie, Lewik i Nowicki wiersze i pieśni, ale były też i koszmarne przekłady.
Myślę, że z Trylogią może być podobnie. Za słaby jestem z angielskiego, żeby to rozstrzygać, ale tak czy inaczej, to byłby masochizm, żeby Trylogię czytać po angielsku.
--
Żyje się raz a potem straszy
Servin
- Klopsik
·
przed dinozaurami
:paula_jasu
Paulino, przebacz mi...
http://www.youtube.com/watch?v=OX-FqKzl6Vw
Imię tylko pomyliłem... Napisałbym coś więcej, ale jeszcze się przeziębię...
Narazie!
Paulino, przebacz mi...
http://www.youtube.com/watch?v=OX-FqKzl6Vw
Imię tylko pomyliłem... Napisałbym coś więcej, ale jeszcze się przeziębię...
Narazie!
--
A na HaPe to jeszcze tylko nasrać na środku.
Szamano
- Ptakomaniak
·
przed dinozaurami
Moja żona właśnie czyta te pięćdziesiąt ryjów szarego. Mówiła mi, że świetny odmóżdżacz i grtuifuierfbaPIUEVAmklda\skmlklllllllmmmmmprrrr...
--
"Czujesz to? To beton, synku. Nic na świecie tak nie pachnie."
paula_jasu
- Superbojowniczka
·
przed dinozaurami
:cyrena na pewno nie moje ręce, odpadłyby mi gdybym je wyciągnęła po dalsze części Ale moze znajdziesz chętnych
:servin pomyliłeś nawet dwukrotnie, ale tak mnie rozbawiłeś, że Ci wybaczam
Tylko czemu sam wypiłeś całe wino?
:peacemaker do filmiku właśnie "narazie" idealnie pasuje
:Szamano i? Chyba mnie Grey całkiem odmóżdżył bo nie rozumiem ostatniego wyrazu
:servin pomyliłeś nawet dwukrotnie, ale tak mnie rozbawiłeś, że Ci wybaczam
Tylko czemu sam wypiłeś całe wino?
:peacemaker do filmiku właśnie "narazie" idealnie pasuje
:Szamano i? Chyba mnie Grey całkiem odmóżdżył bo nie rozumiem ostatniego wyrazu
--
Nie przewrócę się, nawet się kurwa nie potknę.
Servin
- Klopsik
·
przed dinozaurami
:Natala_jasu
Bo się stare robiło i termin ważności by minął
Bo się stare robiło i termin ważności by minął
--
A na HaPe to jeszcze tylko nasrać na środku.
peacemaker
- Naczelny Tempy Buc
·
przed dinozaurami
ten ostatni wyraz to bydgoska gwara. oznacza: sam sobie zrób kolację
Szamano
- Ptakomaniak
·
przed dinozaurami
:paula_jasu no widzisz, odmóżdżył. Tylko pissmejker zrozumiał
--
"Czujesz to? To beton, synku. Nic na świecie tak nie pachnie."
cyrena
- Superbojowniczka
·
przed dinozaurami
o właśnie! odmóżdżacz to najlepsze określenie w tym temacie.
:chris_f tego odmóżdżacza (50SoG) są 3 tomy, po ok 600 stron każdy. Na szczęście wydawca użył dość dużej czcionki, sporych odstępów i wąskich kolumn.
:paula_jasu ile dałaś radę przeczytać?
:chris_f tego odmóżdżacza (50SoG) są 3 tomy, po ok 600 stron każdy. Na szczęście wydawca użył dość dużej czcionki, sporych odstępów i wąskich kolumn.
:paula_jasu ile dałaś radę przeczytać?
--
I prefer the sign: "No entry", to the one that says: "No exit"
paula_jasu
- Superbojowniczka
·
przed dinozaurami
:servin Natalia to jest w Brooklinie
:Szamano mam nadzieję, że mi to przejdzie
:cyrena przeczytałam pierwszą część i w zupełności wystarczy
:Szamano mam nadzieję, że mi to przejdzie
:cyrena przeczytałam pierwszą część i w zupełności wystarczy
--
Nie przewrócę się, nawet się kurwa nie potknę.
Strona 3 z 3 Przejdź do strony: « Poprzednia · 1 2 [3] Ostatni wpis » |
Forum
>
Narzekalnia!
>
bez sił
- Kawałki Mięsne
- Palma Pikczers
- HydePark
- FotoSzopki
- Filmożercy, Książkoholicy i Muzykanci
- Moto Forum
- Jestem nowy i…
- Kuchnia Pełna Niespodzianek
- Grajdołek Potworny
- Głupie Pytania
- Narzekalnia :>
- Poezja Luźna
- Cmok Forum
- Półmisek Literata
- Inteligentna Jazda
- Pytania Do Redakcji
- English Jokes & Life (en)
- Nu, pagadi! (ru)
- L'esprit pointu (fr)
- Deutsche Welle (de)
- Sportowa Arena
Ciekawe wątki