Szukaj Pokaż menu
Witaj nieznajomy(a) zaloguj się lub dołącz do nas
…NIECODZIENNIK SATYRYCZNO-PROWOKUJĄCY

Forum > Archiwum Kawałów Mięsnych > Gordon Strachan
Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
Gordon Strachan - niegdyś gwiazda szkockiego futbolu, obecnie trener jednego z klubów Premiership; znany jest na Wyspach ze swego niekonwencjonalnego trybu prowadzenia rozmów z dziennikarzami. Oto niektóre wyjątki z jego twórczości, jedne bardziej, inne mniej zabawne ale wszystkie stanowią dobre ćwiczenie lingwistyczne dla bojowników/czek ;)

Reporter: Gordon, Do you think James Beattie deserves to be in the
England squad?
Strachan: I dont care, I'm Scottish

Reporter: "Gordon, can we have a quick word please?"
Strachan: "Velocity"
[walks off]

Reporter: Welcome to Southampton Football Club. Do you think you are
the right man to turn things around?
Strachan: No. I was asked if I thought I was the right man for the job
and I said, "No, I think they should have got George Graham because
I'm useless."

Reporter: Is that your best start to a season?
Strachan: Well I've still got a job so it's far better than the
Coventry one, that's for sure.

Reporter: Are you getting where you want to be with this team?
Strachan: We're not doing bad. What do you expect us to be like? We
were eighth in the league last year, in the cup final and we got into
Europe. I don't know where you expect me to get to. Do you expect us to win the
Champions League?

Reporter: Gordon, you must be delighted with that result?
Strachan: You're spot on! You can read me like a book.

Strachan: I've got more important things to think about. I've got a
yogurt to finish by today, the expiry date is today. That can be my
priority rather than Agustin Delgado.

Reporter: This might sound like a daft question, but you'll be happy
to get your first win under your belt, won't you?
Strachan: You're right.It is a daft question. I'm not even going to
bother answering that one. It is a daft question, you're spot on there.

Reporter: Bang, there goes your unbeaten run. Can you take it?
Strachan: No, I'm just going to crumble like a wreck. I'll go home,
become an alcoholic and maybe ! jump of a bridge. Umm, I think I can
take it, yeah.

Reporter: There's no negative vibes or negative feelings here?
Strachan: Apart from yourself, we're all quite positive round here.
I'm going to whack you over the head with a big stick, down negative
man,down.

Reporter: where will Marion Pahars fit into the team line-up?
Strachan:Not telling you! It's a secret.
Reporter: You don't take losing lightly, do you Gordon?
Strachan: I don't take stupid comments lightly either.
Reporter: So, Gordon, in what areas do you think Middlesbrough were
better than you today?
Strachan: What areas? Mainly that big green one out there....

Kroliczek
kroliczek - Superbojowniczka · przed dinozaurami
eeee,po niemiecku,to nie czytam

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
Dobre. Nawet bardzo dobre.




Ale czemu nie przetłumaczyłeś?

Wiem, czepiam się

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
Aeroth - Superbojownik · przed dinozaurami
przetlumaczyc? To by wszystko popsuło.

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
Wcale nie. Dobre tłumaczenie zachowałoby urok oryginału
Może tak:

Reporter: Bang, there goes your unbeaten run. Can you take it?
Strachan: No, I'm just going to crumble like a wreck. I'll go home,
become an alcoholic and maybe ! jump of a bridge. Umm, I think I can
take it, yeah

Reporter: No i skończyła się dobra passa Pana drużyny. Jak Pan to zniesie?
Strachan: Nie wiem. Pewnie stoczę się do rynsztoka. Pewnie pójdę do domu i zostanę alkoholikiem. I może jeszcze skoczę z mostu. Taa, chyba tak zrobię.

Nie twierdzę, że przekład jest <>dobry. Kiszot na pewno zrobiłby to lepiej. Ale można.

Wiem, czepiam się

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
zaimponowałeś mi, przemkoski. pracuję z brytolami i mysle, że dałbym radę to przetłumaczyć nie gubiąc sensu ale na pewno nie tak dobrze jak ty.

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
/fałszywa skromność mode on/

Drapak: eee tam, zawstydzasz mnie. Na pewno da się to zrobić lepiej.

/fałszywa skromność mode off/

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
a ja się upieram, że zrobiłeś to świetnie

/lizanie się po fiutach mode off/

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
Drapak:

thunderballs
przy okazji
Gordon nie jest juz trenerem Southampton
to tak btw

--
Pierdzę w Twoim kierunku.
Forum > Archiwum Kawałów Mięsnych > Gordon Strachan
Aby pisać na forum zaloguj się lub zarejestruj