Szukaj Pokaż menu
Witaj nieznajomy(a) zaloguj się lub dołącz do nas
…NIECODZIENNIK SATYRYCZNO-PROWOKUJĄCY

Forum > Hyde Park V > Mam pytanie odnośnie języka angielskiego
szatkus
szatkus - Superbojownik · 7 lat temu
"(...) where they all are making ice cream at the expense of citizens, (...)"
Czy to jest choć trochę poprawne?
Ostatnio edytowany: 2016-10-13 12:06:55

--

mahmurluk
Tak, jeśli mówimy o festynie, na którym władza rozdaje darmowe lody sponsorowane z podatków.

Gdzie taki kwiatek znalazłeś?

szatkus
szatkus - Superbojownik · 7 lat temu
Lepiej nie mówić

Trump does not fit them all because he wants to destroy the old order

where they all are making ice cream at the expense of citizens,

not only Democrats but also Republicans, and it beneath them shaking legs.

Their fear has big eyes, you can see it, you can hear it, you can feel it.

As for the CNN poll, this error is huge, also with the fear of change.

--

Servin
Servin - Klopsik · 7 lat temu
:szatkus Może być ty kolcu! (You prick!)

--
A na HaPe to jeszcze tylko nasrać na środku.

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
tomcat_tc - Student prawa · 7 lat temu
Aha, czyli to miało być "kręcili lody kosztem podatników", i ktoś przełożył bezpośrednio?
Ostatnio edytowany: 2016-10-13 12:12:39

--
Jestem bohaterem :lasowego
Czarna lista- :gen_italia
Czy wspominałem już że jestem studentem prawa?

tilliatillia
tilliatillia - Superbojownik · 7 lat temu
Kręcenie lodów po pingliszowemu?

--
tylko spokojnie.

Sawpel
Sawpel - Stulejman Wspaniały · 7 lat temu
O, to ja się podepnę! Jak na angielski przetłumaczylibyście "cokół jezdny"? "chassis plinth"? "running gear pinth"?
Ostatnio edytowany: 2016-10-13 12:20:16

--
"Więc kim ty jesteś? Tej siły cząstką drobną, co zawsze złego chce, lecz czyni tylko dobro" "Oh no, she's killing blind orphans! That's so evil, I mean which is great but blind orphans!" "Odmawianie kobiecie tańca to ignorowanie części jej osobowości. To zniewaga, którą niełatwo zapomnieć. Bowiem ona miała coś do zaoferowania: swoje oddanie. Przed mężczyzną, który z nią nie tańczy, nigdy nie otworzy swej duszy do samego końca."

szatkus
szatkus - Superbojownik · 7 lat temu
:tomcat_tc "MAKE AMERICA, POLAND AND WORLD GREAT AGAIN!"

Tak że domyślasz się pewnie jakiej narodowości jest twórca strony


Edit: o kurwa
"“I AM POLISH NOT RUSSIAN, BUT RUSSIANS ALSO GREAT PEOPLE”
Ostatnio edytowany: 2016-10-13 12:14:54

--

Sawpel
Sawpel - Stulejman Wspaniały · 7 lat temu
To to?https://seemyinside.com/ :P

--
"Więc kim ty jesteś? Tej siły cząstką drobną, co zawsze złego chce, lecz czyni tylko dobro" "Oh no, she's killing blind orphans! That's so evil, I mean which is great but blind orphans!" "Odmawianie kobiecie tańca to ignorowanie części jej osobowości. To zniewaga, którą niełatwo zapomnieć. Bowiem ona miała coś do zaoferowania: swoje oddanie. Przed mężczyzną, który z nią nie tańczy, nigdy nie otworzy swej duszy do samego końca."

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
tomcat_tc - Student prawa · 7 lat temu
Dawaj linkę

:sawpel driveplinth? :P

O, albo carriageable plinth :P
Ostatnio edytowany: 2016-10-13 12:25:28

--
Jestem bohaterem :lasowego
Czarna lista- :gen_italia
Czy wspominałem już że jestem studentem prawa?

Sawpel
Sawpel - Stulejman Wspaniały · 7 lat temu
Tak, zdecydowanie "carriageable plinth" wygrywa

--
"Więc kim ty jesteś? Tej siły cząstką drobną, co zawsze złego chce, lecz czyni tylko dobro" "Oh no, she's killing blind orphans! That's so evil, I mean which is great but blind orphans!" "Odmawianie kobiecie tańca to ignorowanie części jej osobowości. To zniewaga, którą niełatwo zapomnieć. Bowiem ona miała coś do zaoferowania: swoje oddanie. Przed mężczyzną, który z nią nie tańczy, nigdy nie otworzy swej duszy do samego końca."

szatkus
szatkus - Superbojownik · 7 lat temu
:sawpel da.

A co do twojego pytania to "driving falcon" powinno być

--

Yoop
Yoop - Superbojownik · 7 lat temu
:Sawpel nie tłumacz, zostaw jak jest, koniecznie z ogonkami :P

Chodzi o te kółeczka do szaf serwerowych? Tutaj masz mobile plinth

Sawpel
Sawpel - Stulejman Wspaniały · 7 lat temu
:Yoop No niestety projektu nie ogarną po polskiemu Nie, chodzi o cokół jezdny, taka jest polska nazwa. Są sobie 2 betonowe cokoły co mają ponad 100 metrów długości, a w nich jest coś w rodzaju szyn. Na tych cokołach około pół metra nad posadzką posadzona jest maszyna i bez dotykania posadzki sobie po tych cokolikach jeździ. Wydaje mi się, że "running gear plinth" jest najbliższe znaczeniowo.
Ostatnio edytowany: 2016-10-13 12:37:30

--
"Więc kim ty jesteś? Tej siły cząstką drobną, co zawsze złego chce, lecz czyni tylko dobro" "Oh no, she's killing blind orphans! That's so evil, I mean which is great but blind orphans!" "Odmawianie kobiecie tańca to ignorowanie części jej osobowości. To zniewaga, którą niełatwo zapomnieć. Bowiem ona miała coś do zaoferowania: swoje oddanie. Przed mężczyzną, który z nią nie tańczy, nigdy nie otworzy swej duszy do samego końca."

mahmurluk
:szatkus uwielbiam takie rzeczy. Ostatnio dostałem do zaopiniowania stronę napisaną takim pongliszem

:sawpel Skoro maszyna po tym jeździ, to może też w stronę "guide/guiding plinth"? Ale znaleźć cokolwiek jednoznacznego ciężko, a aż tak się nie wyznaję.
Szybka Edytka: ale tak bym kombinował, bo najważniejszą rzeczą tego cokołu wg opisu jest prowadnica maszynki.
Ostatnio edytowany: 2016-10-13 12:46:53

corniger
corniger - Starszy Pan · 7 lat temu
Poprawnie jest "odnośnie do języka angielskiego"

--
Zżera mnie. Już mnie zeżarło, o.

Sawpel
Sawpel - Stulejman Wspaniały · 7 lat temu
To jeszcze jedno, po englishu się współczynnik zagęszczenia takim samym skrótem oznacza? Is? Czy oni w ogóle nie używają tego, tylko walą MDD Proctora? :P

--
"Więc kim ty jesteś? Tej siły cząstką drobną, co zawsze złego chce, lecz czyni tylko dobro" "Oh no, she's killing blind orphans! That's so evil, I mean which is great but blind orphans!" "Odmawianie kobiecie tańca to ignorowanie części jej osobowości. To zniewaga, którą niełatwo zapomnieć. Bowiem ona miała coś do zaoferowania: swoje oddanie. Przed mężczyzną, który z nią nie tańczy, nigdy nie otworzy swej duszy do samego końca."

Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
Qweta - Superbojownik · 7 lat temu
nie ice cream tylko blowjob
Forum > Hyde Park V > Mam pytanie odnośnie języka angielskiego
Aby pisać na forum zaloguj się lub zarejestruj