Joe Monster
Szukaj Pokaż menu
Witaj nieznajomy(a) zaloguj się lub dołącz do nas
…NIECODZIENNIK SATYRYCZNO-PROWOKUJĄCY

Forum > Hyde Park V > Tłumaczenie przysięgłe - też do tych co w UK
galene
galene Superbojowniczka od 18 czerwca 2009 | Nie ma takiego miasta jak Londyn. Jest Lądek, Lądek Zdrój.
2012-09-20 12:58:59 Zgłoś
Potrzebuje na język angielski przetłumaczyć 2 dyplomy + suplementy. Jak mi w biurach tłumaczeń w Łodzi powiedzieli ile oni biorą, to ręce mi opadły i tak się zastanawiam:
Czy nie bardziej mi się to opłaca przetłumaczyć już w Anglii?

Zwłaszcza, że wyczytałam, że oni tam mają nie tłumaczenia przysięgłe a certyfikowane.
Poprzeglądałam cenniki, ale czy ktoś może robił takie tłumaczenia w UK i wie jak to rzeczywiście wygląda? Może ktoś się może podzielić doświadczeniami? (W tej sprawie, erotyczne mnie nie interesują ;))

--
Purytanie powinni nosić dwa listki figowe na oczach. S. J. Lec
kashpir
kashpir Superbojownik od 11 lipca 2005 | Warszawa
2012-09-20 13:04:21 Zgłoś
czyli teściowa nadal wpieprza się w nieswoje sprawy?

--
Co tydzień te same cele: przeżyć do piątku, nie umrzeć do poniedziałku.
kaab
kaab Bojowniczka od 12 sierpnia 2005
2012-09-20 13:15:59 Zgłoś
W jakie nie swoje? Jej syn - jej sprawy

--
chodzenie po bagnach wciąga :)
kashpir
kashpir Superbojownik od 11 lipca 2005 | Warszawa
2012-09-20 13:23:14 Zgłoś
*nie swoje czuję się nieswój nie poprawiając

--
Co tydzień te same cele: przeżyć do piątku, nie umrzeć do poniedziałku.
salival
salival Little Princess od 18 sierpnia 2005 | Basingstoke
2012-09-20 13:26:38 Zgłoś
Jakieś 8 lat temu coś tłumaczyłem u solicitora. Chyba 50-60 funtów wtedy za to dałem, ale nie mam pojęcia co i po co wtedy tłumaczyłem. I był to tylko jeden dokument. Nie wiem jak jest teraz. Tłumaczenie w Polsce jednak może wyjść taniej i powinno zostać zaakceptowane ( choć może zależy gdzie ;) ). Ja to sobie sam tłumaczę, a potem przysięgam że to prawda

--
wierzboletti
wierzboletti Superbojownik od 22 kwietnia 2004 | Katowice
2012-09-20 13:26:50 Zgłoś
U nas też nie masz tłumaczeń przysięgłych. Są tłumaczenia poświadczone. Przysięgły jest sam tłumacz.

--
Śląskie Stowarzyszenie Miłośników Broni | Monster Strzelcy
happy
happy Wredziocha od 20 marca 2003 | niemal doskonale wszystko jedno...
2012-09-20 13:30:19 Zgłoś
załatwiałam we wsi tłumaczenie świadectw i jakichś dyplomów czeladniczych czy coś... 40,-/strona
ale jak honorowane w UK to nie wiem, bo się nie przydało

--
Skoro Martwi się nie żywią to po co Żywi się martwią?
Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
bluefairy Superbojowniczka od 3 czerwca 2004 | dziura zwana miastem wojewódzkim
2012-09-20 14:14:34 Zgłoś
Mam tylko jedną radę, jeśli chodzi obniżanie kosztów - to szukać nie poprzez biura tłumaczeń, a indywidualnie pracujących tłumaczy przysięgłych

--
wybić sobie faceta z głowy, wybić sobie faceta z głowy, wybić sobie faceta z głowy - nie działa...
pies_kaflowy
pies_kaflowy Bęcwał Dnia od 2 czerwca 2008 | ni to miasto,ni to wieś,ni co kupić,ni co zjeść
2012-09-20 16:10:17 Zgłoś
Scena z "Misia" z tłumaczem mim się przypomniała.

--
Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
alvaro_rodriguez Bojownik od 14 stycznia 2010
2012-09-22 14:27:08 Zgłoś
Ale polski dyplom w UK uja warty, więc nie tłumacz no chyba że chcesz się dalej kształcić i potrzebny Ci do przyjęcia na studia drugiego stopnia

--
Słuchałem Eagles of Death Metal przed zamachami w Paryżu.
Forum > Hyde Park V > Tłumaczenie przysięgłe - też do tych co w UK
Aby pisać na forum zaloguj się lub zarejestruj