Joe Monster
Szukaj Pokaż menu
Witaj nieznajomy(a) zaloguj się lub dołącz do nas
…BO POWAGA ZABIJA POWOLI

Forum > Hyde Park V > (za)dymki czyli pytanie do tłumaczy komiksów
Mirmil
Mirmil Superbojownik od 14 lipca 2004 | Napier, New Zealand
2012-11-02 20:24:27 Zgłoś
Wrodzony Zespół Totalnego Lenia i nawał innych obowiązków dawno już sprawił że niczego nie wrzucam regularnie na PP. Mimo to mam pytanie: gdy to robiłem, rzeczą która mnie najbardziej wnerwiała było czyszczenie i wypełnianie dymków dialogu. Tekst niemal zawsze był albo za duży, albo za mały i nie wypełniał ładnie owalnego kształtu.
Pytam więc, czy Szanowne Grono wrzucaczy ma po prostu talent i doświadczenie większe od mojego czy też używa jakiegoś programu/filtru?

--
Spoglądanie w otchłań mam za zupełny idiotyzm. Na świecie jest mnóstwo rzeczy o wiele bardziej godnych tego, by w nie spoglądać. Jaskier, Pół wieku poezji
lujeran
lujeran exSuperbojownik od 29 lipca 2004 | Kotenhafen
2012-11-02 20:28:29 Zgłoś
jaja sobie robisz? LD

--
Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
FrankFuterko Superbojownik od 29 grudnia 2009 | Manchester
2012-11-02 20:39:18 Zgłoś
Ja używam filtra denicotea do mojej cygarniczki. Dymek jest od razu przyjemniejszy. Polecam.

--
Mirmil
Mirmil Superbojownik od 14 lipca 2004 | Napier, New Zealand
2012-11-02 20:50:56 Zgłoś
Nie, piszę pracę z socjologii.

A poważnie, wolałem zapytać i wyjść na idiotę, niż zawsze się zastanawiać. Szczerzę wierzę bowiem że lenistwo jest motorem postępu (np. ktoś był zbyt leniwy by chodzić i wynalazł motor) więc ktoś, gdzieś znalazł sposób na Szybkie-i-łatwe podmienianie dymków.

--
Spoglądanie w otchłań mam za zupełny idiotyzm. Na świecie jest mnóstwo rzeczy o wiele bardziej godnych tego, by w nie spoglądać. Jaskier, Pół wieku poezji
lujeran
lujeran exSuperbojownik od 29 lipca 2004 | Kotenhafen
2012-11-02 20:57:42 Zgłoś
:mirmil , ja nie jestem fachowiec, ale po prostu dostosowałbym wielkość czcionki jaki to problem?

--
Mirmil
Mirmil Superbojownik od 14 lipca 2004 | Napier, New Zealand
2012-11-02 20:59:13 Zgłoś
No to już wpadłem. Dalej szukam porad od fachowców... ale z tego co widzę to wszystko jednak sprowadza się do cięzkiej roboty. Ech :/

--
Spoglądanie w otchłań mam za zupełny idiotyzm. Na świecie jest mnóstwo rzeczy o wiele bardziej godnych tego, by w nie spoglądać. Jaskier, Pół wieku poezji
miss_cappuccino
miss_cappuccino Superbojowniczka od 31 marca 2005 | Łódź!!! :D | GG: 5890559
2012-11-02 22:40:41 Zgłoś
:mirmil mam wrażenie, że najlepsza metoda na "szybkie-i-łatwe podmienianie dymków" to mieć jakiegoś człowieka od tego
czyli nie szukaj fachowców, którzy Ci poradzą, tylko znajdź jelenia z nadmiarem czasu wolnego

--
.../Edytowanie postów jest dla mięczaków!
Hej, a może by tak wstawić swoje zdjęcie? To łatwe proste i szybkie. Poczujesz się bardziej jak u siebie.
Wykladowca Bojownik od 9 marca 2006 | Warszawa | GG: 011774175
2012-11-03 02:03:49 Zgłoś
Odpalasz program do edycji, bierzesz sobie podgląd paska w programie do oglądania obrazków. W programie do edycji wymazujesz dymki, ustawiasz wyśrodkowane warstwy tekstowe w dymkach. Tłumaczysz patrząc na podgląd w programie do oglądania obrazków, tak dozując spacje i entery żeby tekst się zaowalił. Jak się nie mieści zmniejszasz czcionkę, przerwy między słowami, albo ilość literek. Powtarzać do skutku. Filtrować można piwem, ale to może obniżać jakość tłumaczenia.

--
Forum > Hyde Park V > (za)dymki czyli pytanie do tłumaczy komiksów
Aby pisać na forum zaloguj się lub zarejestruj